Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)
๏ปฟ1
00:01:28,937 --> 00:01:31,336
Saya sudah lihat pembukuan.
2
00:01:31,562 --> 00:01:37,920
Penjualan rekaman-rekaman Ibu kamu
memang sudah tidak jalan lagi.
Jadi royalti juga sudah tidak ada.
3
00:01:39,438 --> 00:01:43,270
Bapak juga titip untuk menanyakan
royalti tahun-tahun sebelumnya Pak.
4
00:01:43,271 --> 00:01:45,005
Oh sudah dibayarkan.
5
00:01:45,355 --> 00:01:49,546
Dan memang 5 tahun terakhir
tidak ada untung lagi.
6
00:01:49,939 --> 00:01:53,130
Bagaimana Ibu kamu?
Sudah ada kemajuan?
7
00:01:55,648 --> 00:01:58,255
Kamu tidak kuliah hari ini?
8
00:01:58,439 --> 00:02:00,522
Saya sudah berhenti kuliah Pak.
9
00:02:00,523 --> 00:02:02,089
Sejak kapan?
10
00:02:06,065 --> 00:02:11,648
Bapak tidak bisa bantu banyak,
karena keuangan perusahaan juga sedang tidak sehat.
11
00:02:11,649 --> 00:02:15,399
Tapi Pak sekarang saya masih lihat
album Ibu ditoko-toko.
12
00:02:15,400 --> 00:02:17,607
Lagunya juga masih diputar di Radio.
13
00:02:17,608 --> 00:02:21,983
Yaitu kamu lihat album Ibu kamu ditoko,
karena tidak ada yang beli.
14
00:02:21,984 --> 00:02:27,258
Dan Radio, kalau mereka putar lagu
apa mereka bayar?
15
00:02:30,818 --> 00:02:34,733
Ibu kamu itu sudah sakit
lebih dari 3 tahun.
16
00:02:34,734 --> 00:02:37,984
Dan dia sudah tua, jadi tiada lagi
yang dengar Ibu kamu.
17
00:02:37,985 --> 00:02:40,384
Namanya tidak dikenal orang lagi.
18
00:02:49,819 --> 00:02:51,676
Makasih Pak.
Ya.
19
00:04:42,287 --> 00:04:47,619
Robek lagi Nek?
Padahal minggu lalu kayaknya baru saya jahit.
20
00:04:47,620 --> 00:04:49,561
Makannya banyak.
21
00:04:49,787 --> 00:04:52,061
Makin cepat besar.
22
00:04:54,705 --> 00:04:58,745
Kalau udah jalan, nggak boleh diulang.
23
00:04:58,746 --> 00:05:00,662
Sabar dong.
24
00:05:00,663 --> 00:05:04,163
Kak Rini, kalau mau ngomong
jangan curang gimana sih ya Kak?
25
00:05:04,164 --> 00:05:06,079
Nggak boleh curang.
26
00:05:06,080 --> 00:05:08,104
Nggak boleh curang.
27
00:05:15,956 --> 00:05:17,772
Gimana Rin?
28
00:05:17,873 --> 00:05:20,481
Ya sesuai perkiraan lah Pak.
29
00:05:20,498 --> 00:05:22,564
Nggak ada royalti.
30
00:05:23,040 --> 00:05:25,497
Rumah seharusnya nggak digadaikan Pak..
31
00:05:25,498 --> 00:05:27,290
Susah nebusnya.
32
00:05:27,291 --> 00:05:32,899
Jadi gimana...?
Uang tabungan Bapak udah habis waktu itu
33
00:05:32,999 --> 00:05:36,207
Ibumu juga pengobatannya juga harus bayar,
34
00:05:36,208 --> 00:05:41,082
Dijual Pak, kita bisa beli rumah yang lebih kecil,
sisanya untuk pengobatan
35
00:05:41,083 --> 00:05:43,399
Gimana bisa jual rumah cepat?
36
00:05:43,542 --> 00:05:47,900
Kau mau Ibumu mati karena
Bapak nggak punya uang buat bayar pengobatan?
37
00:05:53,460 --> 00:05:58,567
Lagian kan ini rumah Nenek,
Bukan rumah kita.
38
00:06:06,461 --> 00:06:10,818
Coba cek dulu tuh Ibumu.
39
00:06:16,627 --> 00:06:18,611
Ibumu tuh.
40
00:06:26,420 --> 00:06:29,903
Bondy, itu Ibu manggil kok nggak denger?
41
00:06:30,254 --> 00:06:34,153
Bondy, itu Ibu manggil.
42
00:06:35,629 --> 00:06:40,004
Bondy, itu kan Ibu.
Kenapa harus takut?
43
00:06:40,005 --> 00:06:43,171
Ibu kenapa nggak dirawat
dirumah sakit aja ya Kak?
44
00:06:43,172 --> 00:06:48,780
Karena kita udah nggak punya uang.
Jadi kita semua harus bantu Bapak ngerawat Ibu.
45
00:07:26,009 --> 00:07:27,824
Bu?
46
00:07:30,800 --> 00:07:32,991
Ibu pipis?
47
00:07:36,468 --> 00:07:38,784
Ibu lapar mau makan?
48
00:08:43,806 --> 00:08:48,164
Subtitle By : ACHMAD DARMAL
Tarakan - Kalimantan Utara
Resync by TEDI for Satan's.Slaves.2017.BluRay.x264-[YTS.AM]
49
00:09:12,950 --> 00:09:19,128
Dikesunyian malam ini
50
00:09:19,328 --> 00:09:26,083
Ku datang...menghampiri...
51
00:09:27,352 --> 00:09:29,459
Ibu masuk ya.
52
00:09:29,727 --> 00:09:32,126
Bentar lagi.
53
00:09:32,269 --> 00:09:34,918
Nanti asmanya makin parah.
54
00:09:34,936 --> 00:09:37,252
Bentar lagi.
55
00:09:45,687 --> 00:09:48,461
Terlambat sekali kau pulang.
Dari mana aja kau?
56
00:09:48,729 --> 00:09:52,045
Keliling-keliling Pak
Puas-puasin naik motor.
57
00:09:52,812 --> 00:09:54,811
Assalamualaikum.
Waalaikumusalam
58
00:09:54,812 --> 00:09:57,170
Tuh kan pas banget saya pulangnya
59
00:09:58,188 --> 00:09:59,395
Ton.
60
00:09:59,396 --> 00:10:01,187
Maafkan Bapak ya?
61
00:10:01,188 --> 00:10:04,754
Udah nggak apa-apa Pak,
kita kan lagi butuh uang.
62
00:10:05,022 --> 00:10:07,021
Kau kesekolah gimana nanti?
63
00:10:07,022 --> 00:10:09,104
Kan saya bisa jalan sedikit,
64
00:10:09,105 --> 00:10:14,089
trus naik bis, trus jalan sedikit lagi,
trus naik bis lagi.
65
00:10:14,731 --> 00:10:16,421
Kau yakin?
66
00:10:16,689 --> 00:10:20,297
Nanti nggak jadi nih,..
Berubah pikiran nih...
67
00:10:29,358 --> 00:10:31,090
Makasih ya.
68
00:10:39,358 --> 00:10:40,607
Kak Rini.
69
00:10:40,608 --> 00:10:43,690
Kata guru agama,
kalo ada orang meninggal...
70
00:10:43,691 --> 00:10:49,274
Trus dikubur, 40 langkah orang ninggalin kuburan
itu mayatnya bakalan bangun lagi.
71
00:10:49,275 --> 00:10:50,691
Ngapain bangun lagi?
72
00:10:50,692 --> 00:10:53,025
Cuman sebentar
dia nyadar kalau dia itu
73
00:10:53,026 --> 00:10:55,691
udah pakai kain kafan,
trus mati lagi.
74
00:10:55,692 --> 00:10:59,008
Emang dikuburan ada kamera bisa liat?
75
00:11:03,276 --> 00:11:04,567
kan udah tadi?
76
00:11:04,568 --> 00:11:07,260
Aku mau lagi, rasanya enak
77
00:11:07,361 --> 00:11:08,193
Asin
78
00:11:08,194 --> 00:11:09,692
Kau tau nggak?
79
00:11:09,693 --> 00:11:12,735
Kalau kebanyakan makan micin
jadi gimana?
80
00:11:12,736 --> 00:11:13,360
Gimana?
81
00:11:13,361 --> 00:11:17,427
Nanti gigi kau panjaaaaang nggak bisa tutup.
82
00:11:21,278 --> 00:11:25,027
Aku masaknya pas-pasan looh
Kirain kau nggak pulang
83
00:11:25,028 --> 00:11:28,886
Aku udah makan kok
lagian masakan kau tuh nggak enak.
84
00:11:29,570 --> 00:11:30,820
Ini aku bawa rendang nih.
85
00:11:30,821 --> 00:11:32,278
Mau mau mau mau
86
00:11:32,279 --> 00:11:33,778
Dapet duit darimana?
87
00:11:33,779 --> 00:11:35,762
Nggak pake duit yee...
88
00:11:38,321 --> 00:11:40,179
Jam tangan kau mana?
89
00:11:40,404 --> 00:11:41,821
Lupa naruh dimana.
90
00:11:41,822 --> 00:11:44,154
Apa lagi nanti yang dijual?
91
00:11:44,155 --> 00:11:46,346
Jual dirilah...
92
00:11:46,447 --> 00:11:47,571
Jadi gigolo.
93
00:11:47,572 --> 00:11:49,513
Gigolo apa sih?
94
00:11:49,948 --> 00:11:55,055
Gigolo itu pekerjaan,
Gampang banget, disayang-sayang trus dikasih duit.
95
00:11:55,407 --> 00:11:57,847
Mau jadi gigolo ah...
96
00:11:59,948 --> 00:12:01,806
Ibu udah disisirin belum?
97
00:12:03,532 --> 00:12:07,448
Aah, kan sering dibilangin sebelum malem
Dia paling seneng rambutnya disisir.
98
00:12:07,449 --> 00:12:09,639
Kan tugas kau.
99
00:12:17,033 --> 00:12:20,349
Tony.
100
00:12:21,825 --> 00:12:24,974
Tony.
101
00:12:27,409 --> 00:12:29,644
Tony.
Ibu.
102
00:12:37,910 --> 00:12:40,158
Tony sisirin ya Bu.
103
00:12:40,159 --> 00:12:42,226
Ibu sudah diseka belum tadi?
104
00:12:44,952 --> 00:12:47,560
Hmmm... sudah wangi ternyata
105
00:12:55,994 --> 00:12:58,369
Nanti kalau Ibu udah sembuh,
106
00:12:58,370 --> 00:13:01,644
Kalau nyanyi lagi,
biar Tony yang main gitar ya Bu.
107
00:13:01,829 --> 00:13:04,020
Tony udah jago.
108
00:13:12,454 --> 00:13:14,395
Rambut Ibu kenapa?
109
00:13:43,623 --> 00:13:45,189
Bu.
110
00:13:46,207 --> 00:13:50,231
Besok Tony carikan obat,
biar nggak rontok lagi ya.
111
00:14:10,625 --> 00:14:13,025
Kasihan anak-anak.
112
00:14:29,502 --> 00:14:31,235
Pergi tidur.
113
00:16:03,719 --> 00:16:05,367
Bu.
114
00:16:12,469 --> 00:16:15,118
Ibu sudah bisa bangun?
115
00:17:50,060 --> 00:17:51,251
Bu.
116
00:17:53,936 --> 00:17:56,086
Udah bisa bangun?
117
00:17:58,936 --> 00:18:00,294
Bu.
118
00:18:21,230 --> 00:18:22,921
Ibu.
119
00:18:24,147 --> 00:18:26,063
Bu, Ibu...
120
00:18:26,064 --> 00:18:29,042
Bapak! Bapak!
Ya Rin.
121
00:18:45,523 --> 00:18:53,785
Ibu... udah nggak ada...
Ibu! Ibu! Ibu.
122
00:20:05,739 --> 00:20:08,696
Terimakasih Pak Ustadz atas bantuannya.
123
00:20:08,697 --> 00:20:10,138
Iya sama-sama
124
00:20:10,656 --> 00:20:14,638
Tapi saya belum pernah ketemu sama Pak Ustadz
125
00:20:15,531 --> 00:20:19,556
Ya memang saya baru pindah kemari
bersama anak saya Hendra.
126
00:20:20,740 --> 00:20:24,847
Ibunya Hendra juga sudah meninggal
10 tahun yang lalu
127
00:20:26,865 --> 00:20:28,657
Maaf.
128
00:20:28,658 --> 00:20:31,615
Saya belum pernah
melihat Bapak di masjid?
129
00:20:31,616 --> 00:20:33,932
Kami tidak sholat Pak.
Ooh..
130
00:20:43,867 --> 00:20:45,140
Hai.
131
00:20:45,742 --> 00:20:48,766
Aku Hendra, anak Pak Ustadz
132
00:20:50,368 --> 00:20:52,975
Semoga nanti kita bisa ketemu lagi.
133
00:21:02,327 --> 00:21:04,892
Bondy, kamu ngapain?
134
00:21:05,077 --> 00:21:11,077
Katanya 40 langkah anggota keluarganya pergi
mayatnya bakal bangun lagi
135
00:21:11,078 --> 00:21:13,910
Ini aku udah langkah 39
136
00:21:13,911 --> 00:21:16,602
Nggak bener itu. Yuk!
137
00:21:17,119 --> 00:21:19,827
Kalau misalkan Ibu bangun lagi...
138
00:21:19,828 --> 00:21:22,535
..keterusan keluar dari kuburan gimana?
139
00:21:22,536 --> 00:21:26,078
Trus rencana kau apa?
mau disini sampai malam?
140
00:21:26,079 --> 00:21:28,103
Sampai besok-besok?
141
00:22:38,501 --> 00:22:41,942
Bapak, besok Bondy boleh nggak
ga masuk sekolah?
142
00:22:42,835 --> 00:22:44,734
Kenapa?
143
00:22:46,044 --> 00:22:47,985
Kamu sakit?
144
00:22:48,418 --> 00:22:51,318
Nggak sih, kan kita masih berkabung.
145
00:22:56,086 --> 00:22:59,652
Kan kita udah lama bersedih karena Ibu sakit
146
00:22:59,878 --> 00:23:01,294
Sekarang.
147
00:23:01,295 --> 00:23:03,819
Ibu udah nggak sakit lagi.
148
00:23:04,003 --> 00:23:06,944
Ibu udah bebas ke tempat yang lebih seneng.
149
00:23:06,962 --> 00:23:11,278
Jadi kita juga nggak boleh bersedih lagi.
150
00:23:11,796 --> 00:23:13,695
Tak perlu berkabung.
151
00:23:15,921 --> 00:23:18,862
Jadi sekarang...
152
00:23:19,963 --> 00:23:22,629
Rajin-rajinlah ke sekolah.
153
00:23:22,630 --> 00:23:25,988
Rajin belajar, cari uang.
154
00:23:26,588 --> 00:23:28,405
Setuju nggak?
155
00:23:30,289 --> 00:23:33,271
Bondy sama Ian boleh
pindah kamar nggak?
156
00:23:33,831 --> 00:23:36,147
Kenapa?
157
00:23:36,331 --> 00:23:41,022
Soalnya dari luar jendela
kelihatan area perkuburan.
158
00:23:43,040 --> 00:23:46,272
Dikuburan itu cuma ada orang mati.
159
00:23:46,373 --> 00:23:48,522
Orang mati nggak berbahaya.
160
00:23:49,207 --> 00:23:51,689
Yang bahaya itu orang hidup.
161
00:23:51,874 --> 00:23:56,749
Penculik, Pencopet, Perampok
162
00:23:56,750 --> 00:24:02,024
Kamu ini, keluarga kita ga ada
yang percaya tahyul kayak gitu
163
00:24:02,334 --> 00:24:04,565
Tidur.
164
00:24:11,417 --> 00:24:13,791
Ini udah lama robeknya.
165
00:24:13,792 --> 00:24:17,192
Ga apa-apa kok Pak, lagi musim
166
00:24:19,168 --> 00:24:22,000
Nanti Bapak beliin seragam baru ya.
167
00:24:22,001 --> 00:24:25,901
Terlalu rapi juga kayak anak baik-baik banget Pak.
Ntar malah dipalakin.
168
00:24:27,294 --> 00:24:30,235
Kau ke sekolah pakai karung goni aja
169
00:24:39,628 --> 00:24:42,152
Kamu sedih nggak?
170
00:24:42,753 --> 00:24:45,236
Kamu takut nggak?
171
00:24:45,795 --> 00:24:48,878
Kamu mau tidur disebelah aku nggak?
172
00:24:48,879 --> 00:24:51,295
Kau takut, kan?
173
00:24:51,296 --> 00:24:54,570
iiih apaan, aku mau tidur dulu ah
174
00:24:58,254 --> 00:25:01,154
Apa tidak terlalu cepat Pak?
175
00:25:01,421 --> 00:25:04,254
Ibu baru meninggal kemarin
176
00:25:04,255 --> 00:25:06,879
Besok Bapak sudah mau keluar kota.
177
00:25:06,880 --> 00:25:09,905
Kan urusan rumah tangga nggak bisa nunggu.
178
00:25:11,339 --> 00:25:15,239
Rumah juga kalo nggak ditebus bakal disita.
179
00:25:15,464 --> 00:25:17,963
Kalian jaga adik-adik
180
00:25:17,964 --> 00:25:21,072
Lalu kalau kami butuh Bapak bagaimana?
181
00:25:21,423 --> 00:25:23,339
Telepon rumah nggak ada.
182
00:25:23,340 --> 00:25:25,114
Sudah diputus.
183
00:25:25,882 --> 00:25:29,323
Perlu Bapak buat apa kira-kira?
184
00:25:33,341 --> 00:25:36,198
Secepat mungkin Bapak pulang
185
00:25:38,008 --> 00:25:41,115
Kalian kan juga sudah besar-besar
186
00:26:27,804 --> 00:26:30,412
Ian, Kamu jangan ngagetin gitu!
187
00:26:31,720 --> 00:26:33,261
Lihat tuh.
188
00:26:33,262 --> 00:26:35,662
Ada mayat hidup.
189
00:26:43,138 --> 00:26:46,663
Mayat itu pintar.
Tau cara pakai senter
190
00:26:56,014 --> 00:26:59,539
Penjaga makam pasti,
Ayo tidur.
191
00:29:06,109 --> 00:29:07,816
Bapak udah pergi?
192
00:29:07,817 --> 00:29:09,592
Udah
193
00:29:12,734 --> 00:29:15,191
Enak sekali kau nggak sekolah?
194
00:29:15,192 --> 00:29:16,650
Iya donk.
195
00:29:16,651 --> 00:29:19,900
Kalo aku sekolah nanti
diejek sama temen-temen
196
00:29:19,901 --> 00:29:22,776
Masa Ibunya baru meninggal,
akunya santai disekolah.
197
00:29:22,777 --> 00:29:24,843
Alesan!
198
00:29:26,360 --> 00:29:29,509
Oh, pelit??
199
00:29:35,486 --> 00:29:37,385
iiih mau!!
200
00:29:42,945 --> 00:29:45,860
Ton-Ton, timba air pompa mati.
201
00:29:45,861 --> 00:29:47,428
Dah telat.
202
00:29:51,487 --> 00:29:55,304
Bondy, ayo dimakan dulu itu!
Ya, kak.
203
00:29:56,612 --> 00:29:58,429
Apa?
204
00:29:59,405 --> 00:30:01,512
Bentar dulu!
205
00:30:02,154 --> 00:30:05,096
Bentar dulu!
206
00:30:05,863 --> 00:30:11,805
Ya udah kamu itung 1-100
nanti aku kasih.
207
00:30:17,296 --> 00:30:21,277
Iiiihhhhhh...!!
208
00:30:24,788 --> 00:30:26,967
Eh eh, Ian.
Tidak Boleh
209
00:32:27,584 --> 00:32:29,025
Satu
210
00:32:30,375 --> 00:32:32,150
Dua
211
00:32:33,209 --> 00:32:35,317
Tiga
212
00:32:36,585 --> 00:32:38,442
Empat
213
00:32:39,209 --> 00:32:39,667
Lima
214
00:32:39,668 --> 00:32:42,358
Fa, sa, hu
215
00:35:00,679 --> 00:35:03,371
Tony!
216
00:35:07,764 --> 00:35:10,704
Tony!
217
00:35:17,181 --> 00:35:20,122
Sisiri Ibu Tony!
218
00:35:54,768 --> 00:35:56,808
Apa?
219
00:35:56,809 --> 00:35:58,500
Aku mau pipis
220
00:36:01,226 --> 00:36:03,501
Temani aku
221
00:37:21,441 --> 00:37:27,091
Kamu bilang ke aku mau bilang pergi pipis
Tapi kok sendirian?
222
00:37:57,153 --> 00:37:58,802
Kenapa?
223
00:37:59,361 --> 00:38:00,152
Takut.
224
00:38:00,153 --> 00:38:00,944
Apa?
225
00:38:00,945 --> 00:38:03,636
Ibu.
226
00:39:12,992 --> 00:39:14,641
Ada hantu.
227
00:39:16,201 --> 00:39:17,408
Itu ada hantu.
228
00:39:17,409 --> 00:39:20,367
Nggak ada Bondy!
Ada kak.
229
00:39:20,368 --> 00:39:24,642
Tapi Ian juga lihat.
Kamu ngayal lagi kali!
230
00:39:26,785 --> 00:39:28,742
Kak itu ada hantu.
231
00:39:28,743 --> 00:39:34,966
Ada hantu..
Ka itu ada Hantu..
232
00:39:36,156 --> 00:39:38,793
Itu ada Hantu!
233
00:39:58,080 --> 00:39:59,812
Bu.
234
00:40:01,288 --> 00:40:04,687
Ini punya Ibu Tony kembaliin ya Bu.
235
00:40:05,622 --> 00:40:07,855
Yang tenang ya Bu.
236
00:40:18,790 --> 00:40:22,622
Waktu pekebumian Ibumu
aku melihat sesuatu
237
00:40:22,623 --> 00:40:23,622
Apa?
238
00:40:23,623 --> 00:40:26,023
Aku melihat perempuan
239
00:40:26,124 --> 00:40:27,706
Siapa?
240
00:40:27,707 --> 00:40:30,648
Tadinya aku kira salah satu penduduk
241
00:40:31,916 --> 00:40:37,190
Malamnya aku kembali ke pekuburan Ibumu
untuk melihat kalau-kalau ada perempuan itu lagi.
242
00:40:37,416 --> 00:40:39,690
Tapi tidak ada apa-apa
243
00:40:39,999 --> 00:40:42,873
Kau ini tidak ada takut-takutnya ya
244
00:40:42,874 --> 00:40:47,607
Takut, tapi aku mau pastikan kalian nggak kenapa-napa
245
00:40:48,251 --> 00:40:52,899
Dan akhirnya apa yang aku khawatirkan terjadi
246
00:40:53,126 --> 00:40:56,609
Beberapa hari kemudian
aku lihat rumah kalian dan..
247
00:40:57,084 --> 00:41:01,817
Aku melihatnya.
Seperti apa wajahnya?
248
00:41:04,668 --> 00:41:06,817
Mirip Ibumu
249
00:41:08,627 --> 00:41:11,584
Maksud kau seperti Ibuku
250
00:41:11,585 --> 00:41:13,901
Tapi bukan Ibuku?
251
00:41:19,877 --> 00:41:24,402
Menurutku bukan manusia
252
00:41:26,586 --> 00:41:28,294
Jadi menurutmu itu apa?
253
00:41:28,295 --> 00:41:31,253
Roh jahat yang sudah lama tinggal
di alam badai manusia.
254
00:41:31,254 --> 00:41:34,528
Biasanya mewujudkan dirinya
seperti manusia yang dia tinggali.
255
00:41:34,629 --> 00:41:38,337
Kau itu anak Ustadz,
tapi percaya tahayul
256
00:41:38,338 --> 00:41:43,029
Bapakku Ustadz,
klo aku lebih terbuka untuk teori-teori lain
257
00:41:44,505 --> 00:41:48,254
Jadi menurutmu bagaimana?
menurutku kalian harus pindah.
258
00:41:48,255 --> 00:41:51,546
Kami mungkin memang harus pindah,
karena rumah sudah digadaikan.
259
00:41:51,547 --> 00:41:53,422
Maksudku lebih cepat dari itu..
260
00:41:53,423 --> 00:41:56,672
Kalian boleh numpang dulu dirumah kami,
sambil menunggu Bapak kalian pulang.
261
00:41:56,673 --> 00:42:00,739
Nggak-nggak.. merepotkan.
tidak merepotkan, sungguh..
262
00:42:01,423 --> 00:42:05,906
Terima kasih atas kebaikannya tapi
kami akan tetap dirumah sampai Bapak pulang.
263
00:42:18,675 --> 00:42:20,324
Nenek!
264
00:42:21,842 --> 00:42:24,797
Nek.
Nenek!
265
00:42:27,050 --> 00:42:29,033
Emangnya Nenek kemana?
266
00:42:31,880 --> 00:42:34,165
Nenek!
267
00:42:36,585 --> 00:42:38,192
Nek.
268
00:42:47,052 --> 00:42:48,701
Ada apa..
269
00:43:35,556 --> 00:43:37,705
Aku minta maaf.
270
00:43:39,681 --> 00:43:42,372
Gara-gara aku mengajakmu keluar rumah.
271
00:43:42,973 --> 00:43:44,997
Sampai ini terjadi.
272
00:43:48,348 --> 00:43:50,623
Bagaimana dia?
273
00:43:51,849 --> 00:43:55,998
Udah nggak panas badannya,
tapi dia menggigil.
274
00:43:57,308 --> 00:43:59,540
Syok pasti.
275
00:44:00,058 --> 00:44:01,724
Aku aja syok.
276
00:44:01,725 --> 00:44:03,916
Bapak sudah ada kabar?
277
00:44:45,978 --> 00:44:47,461
Hendra!
278
00:44:53,979 --> 00:44:56,753
Kau bilang kau mau bantu aku?
279
00:44:57,354 --> 00:45:00,379
Ya.
antar aku ke kota.
280
00:45:25,815 --> 00:45:29,898
Ada apa? Nenek saya Ramasyaidah
sebelum dia meninggal dia nulis surat ini.
281
00:45:29,899 --> 00:45:32,173
Namun tak sempat diposkan.
282
00:45:33,399 --> 00:45:35,190
Baik. Terima kasih.
283
00:45:35,191 --> 00:45:39,648
Disuratnya tertulis dia minta pertolongan
anda untuk menyelamatkan kami.
284
00:45:39,649 --> 00:45:42,232
Menyelamatkan kami dari apa ya?
285
00:45:42,233 --> 00:45:47,675
Nenek kamu tidak pernah mengajarkan kamu sopan santun
untuk tidak membaca surat untuk orang lain?
286
00:45:48,817 --> 00:45:50,008
Maaf.
287
00:45:52,358 --> 00:45:55,649
Mau menunggu didalam
sampai saya selesai membaca surat ini
288
00:45:55,650 --> 00:45:58,050
Dan mengerti apa yang kamu omongkan?
289
00:46:11,985 --> 00:46:14,651
Dulu saya dengan Nenek kamu itu
290
00:46:14,652 --> 00:46:17,718
Teman sejak masa sekolah saya.
291
00:46:17,736 --> 00:46:19,843
Kami sangat dekat.
292
00:46:20,403 --> 00:46:23,678
Karena terlalu dekat
kami tidak pacaran
293
00:46:26,487 --> 00:46:30,636
Nenek kamu menikah
dengan teman sekelas saya
294
00:46:32,237 --> 00:46:36,428
Anaknya satu
Bapak kamu.
295
00:46:38,154 --> 00:46:41,779
Waktu Bapak kamu menikah
dengan Ibu kamu.
296
00:46:41,780 --> 00:46:43,653
Nenek kamu tidak setuju.
297
00:46:43,654 --> 00:46:45,513
Kenapa?
298
00:46:50,781 --> 00:46:55,280
Jaman itu seniman itu kurang bermartabat
299
00:46:55,281 --> 00:46:59,447
Dan Ibu kamu tidak bisa memberikan keturunan
300
00:46:59,448 --> 00:47:02,864
Tapi setahu saya Ibu dan Nenek
itu baik-baik saja.
301
00:47:02,865 --> 00:47:05,806
Ya, setelah kalian lahir.
302
00:47:06,448 --> 00:47:11,365
Tapi setelah Ibu kamu sakit selama 2 tahun
303
00:47:11,366 --> 00:47:14,782
Nenek kamu berpikir ada
sesuatu yang tidak beres
304
00:47:14,783 --> 00:47:15,573
Apa?
305
00:47:15,574 --> 00:47:19,698
Nenek kamu percaya
Ibu kamu berdo'a bukan kepada Tuhan.
306
00:47:19,699 --> 00:47:21,616
Untuk mendapatkan keturunan.
307
00:47:21,617 --> 00:47:24,783
Jadi berdo'a kepada siapa?
308
00:47:24,784 --> 00:47:26,766
Iblis.
309
00:47:28,117 --> 00:47:32,517
Dan Bapak percaya?
Yang jelas nenek kamu percaya.
310
00:47:32,534 --> 00:47:36,075
Saya nggak pernah mengerti
soal berdo'a kepada iblis.
311
00:47:36,076 --> 00:47:39,200
Mekanismenya bagaimana?
Ini pasti cuma tahayul Pak..
312
00:47:39,201 --> 00:47:43,142
Kalau ini isapan jempol,
untuk apa kalian datang kesini?
313
00:47:48,285 --> 00:47:52,060
Pasti ada sesuatu yang
terjadi dirumah kalian.
314
00:47:54,869 --> 00:47:57,910
Aku nggak mau lah adik aku.
315
00:47:57,911 --> 00:48:01,269
Aku sayang adik aku.
316
00:48:13,037 --> 00:48:17,328
Disini ada tulisan saya,
kamu bawa.
317
00:48:17,329 --> 00:48:19,812
Mungkin bisa membantu kamu.
318
00:48:32,498 --> 00:48:34,729
Jadi pijit Pak?
319
00:48:35,206 --> 00:48:37,288
Kacamata hitam kamu hilang lagi?
320
00:48:37,289 --> 00:48:40,605
Sudah beli Pak.
Tapi kata orang-orang jelek.
321
00:48:45,457 --> 00:48:49,314
Kalian silahkan pulang,
saya mau kerja.
322
00:48:52,395 --> 00:48:57,400
Pak! Bapak bisa hubungi saya
kalau ada apa-apa.
323
00:48:57,416 --> 00:48:59,731
Kamu siapa?
Saya teman Rini.
324
00:48:59,930 --> 00:49:03,239
Baik.
Mari.
325
00:49:09,584 --> 00:49:13,333
Mereka tidak akan bisa
mengambil salah satu dari kalian
326
00:49:13,334 --> 00:49:16,859
Kalau kalian saling menyayangi
satu sama lain.
327
00:49:17,960 --> 00:49:20,376
Mereka siapa Pak?
328
00:49:20,377 --> 00:49:23,234
Baca tulisan saya.
329
00:49:33,669 --> 00:49:35,876
Bondy, nggak makan?
330
00:49:35,877 --> 00:49:38,902
Tau, diajak makan sini nggak mau.
331
00:49:41,003 --> 00:49:43,253
Bondy!
332
00:49:43,254 --> 00:49:46,486
Ngapain kamu makan sendiri?
333
00:49:47,337 --> 00:49:49,570
Masih sakit?
334
00:49:51,629 --> 00:49:54,070
Makan disitu yuk.
335
00:49:54,129 --> 00:49:56,695
Ayo kesini!
336
00:49:58,921 --> 00:50:01,362
Makan disini, duduk
337
00:50:04,755 --> 00:50:06,201
Duduk sini, duduk.
338
00:50:13,214 --> 00:50:16,129
Mulai sekarang kita harus
makan sama-sama
339
00:50:16,130 --> 00:50:18,089
Harus saling jaga.
340
00:50:18,090 --> 00:50:21,281
Sudah tidak ada siapa-siapa lagi
selain kita.
341
00:50:22,756 --> 00:50:29,101
Aku boleh nggak makan di depan TV?
Tidak boleh.
342
00:50:51,175 --> 00:50:53,992
Besok kau nggak usah bangun pagi-pagi
343
00:50:54,300 --> 00:50:58,159
Istirahat dulu sampai
benar-benar sembuh.
344
00:51:38,929 --> 00:51:41,328
Aku ingin
345
00:51:46,264 --> 00:51:48,580
Aku ingin
346
00:51:53,305 --> 00:51:55,205
Kau
347
00:51:55,681 --> 00:51:58,164
Mati
348
00:56:30,496 --> 00:56:32,978
Ian mana?
349
00:56:48,538 --> 00:56:49,537
Ian mana?
350
00:56:49,538 --> 00:56:52,813
Aku baru bangun
Ian cari-cari!
351
00:57:34,209 --> 00:57:41,609
Kau tahukan? kalau ada apa-apa Kakak pasti tolong kau.
Tony juga, Bondy juga. Ya..
352
00:57:52,336 --> 00:57:54,418
Ini kau dapat darimana?
353
00:57:54,419 --> 00:57:57,126
Dari teman Nenek,
kemarin aku kerumahnya.
354
00:57:57,127 --> 00:57:58,627
Sudah kau baca?
355
00:57:58,628 --> 00:58:01,252
Untuk apa majalah klinik isapan jempol
356
00:58:01,253 --> 00:58:04,236
Heh,
Kenapa?
357
00:58:05,545 --> 00:58:10,795
Ini tentang seorang perempuan
nggak punya anak setelah menikah 10 tahun
358
00:58:10,796 --> 00:58:12,253
Akhirnya punya anak.
359
00:58:12,254 --> 00:58:17,629
Dengan cara minta kepada setan
seperti pesugihan, minta ke Gua, ke Gunung
360
00:58:17,630 --> 00:58:20,170
Nggak! bukan ke Gua atau Gunung
361
00:58:20,171 --> 00:58:25,046
Tapi katanya dikota-kota ada
kelompok sekte pemuja setan
362
00:58:25,047 --> 00:58:27,546
Yang berhubungan dengan kesuburan.
363
00:58:27,547 --> 00:58:29,546
Maksudnya?
364
00:58:29,547 --> 00:58:35,463
Yang ingin punya anak, tapi nggak bisa.
Gabung ke sekte itu, lalu punya anak.
365
00:58:35,464 --> 00:58:38,464
Ya bagus dong kalau begitu,
kan yang penting punya anak.
366
00:58:38,465 --> 00:58:39,797
Tapi...
367
00:58:39,798 --> 00:58:42,339
Anak terakhir yang dihasilkan
dari ikut sekte itu
368
00:58:42,340 --> 00:58:45,964
Harus diserahkan ke sekte
kalau sudah berumur 7 tahun.
369
00:58:45,965 --> 00:58:48,215
Percuma kalau diambil dong?
370
00:58:48,216 --> 00:58:50,382
Hanya satu dari semua anak
371
00:58:50,383 --> 00:58:52,698
Kalau sudah berumur 7 tahun.
372
00:58:53,132 --> 00:58:55,740
Ini arahnya kemana sih?
373
00:58:57,049 --> 00:58:58,590
Oke. Umur kau berapa?
374
00:58:58,591 --> 00:58:59,590
22.
375
00:58:59,591 --> 00:59:00,757
Aku 16.
376
00:59:00,758 --> 00:59:02,299
Dan Bondy 10 tahun.
377
00:59:02,300 --> 00:59:03,799
Terus?
378
00:59:03,800 --> 00:59:07,299
Gimana kalau Ibu nggak tega
ngasih kita ke sekte itu?
379
00:59:07,300 --> 00:59:09,800
Jadi sebelum anak terakhirnya umur 7 tahun
380
00:59:09,801 --> 00:59:12,200
Ibu harus punya anak lagi
381
00:59:12,634 --> 00:59:16,783
Kau tahu kan majalah ini
nggak ada yang nganggap serius
382
00:59:18,259 --> 00:59:20,801
Kau ingat, dulu...
383
00:59:20,802 --> 00:59:22,884
Waktu Ibu masih aktif nyanyi
384
00:59:22,885 --> 00:59:24,592
Aku selalu temani sejak kecil.
385
00:59:24,593 --> 00:59:27,468
Itu karena aku malas
bertemu orang-orang basa-basi
386
00:59:27,469 --> 00:59:29,510
Setiap Ibu bikin acara
387
00:59:29,511 --> 00:59:32,510
Selalu ada
segerombolan orang yang dateng.
388
00:59:32,511 --> 00:59:35,843
Nggak pernah nimbrung
sama tamu-tamu lain
389
00:59:35,844 --> 00:59:38,077
Tapi selalu ada.
390
00:59:45,804 --> 00:59:47,636
Ini mereka.
391
00:59:47,637 --> 00:59:49,161
Ini.
392
00:59:49,428 --> 00:59:51,287
Ini juga.
393
00:59:51,595 --> 00:59:55,287
Ini, sama ini.
394
00:59:57,471 --> 01:00:00,054
Teman sekolahnya mungkin
395
01:00:00,055 --> 01:00:04,037
Aku saking penasarannya,
pernah nanya langsung sama mereka.
396
01:00:04,097 --> 01:00:06,870
Nggak ada jawaban.
397
01:00:07,722 --> 01:00:11,221
Anak terakhir,
7 tahun.
398
01:00:11,222 --> 01:00:14,705
Ian ulang tahun 3 hari lagi.
399
01:00:16,681 --> 01:00:19,514
Tapi disini dibilang
400
01:00:19,515 --> 01:00:22,264
anak itu hanya bisa diambil
401
01:00:22,265 --> 01:00:24,139
Kalau direlakan oleh keluarganya.
402
01:00:24,140 --> 01:00:27,123
Memangnya bagaimana caranya diambil?
403
01:00:27,682 --> 01:00:30,640
Itu yang nggak aku percaya dari tulisan ini
404
01:00:30,641 --> 01:00:32,623
Apa katanya?
405
01:00:32,724 --> 01:00:36,707
Katanya anak yang dijanjikan
akan dijemput sama..
406
01:00:38,474 --> 01:00:41,457
..mayat-mayat hidup.
407
01:00:44,100 --> 01:00:50,599
Baguslah dia bilang begitu lega aku, kalau dia
bilangnya diculik mungkin aku masih bisa percaya
408
01:00:50,600 --> 01:00:55,041
Ya bisa aja metafora atau analogi.
409
01:00:55,476 --> 01:00:57,667
Aku lapar
410
01:00:58,726 --> 01:01:02,584
Kebanyakan baca beginian bisa jadi sinting.
411
01:02:06,773 --> 01:02:10,756
Kamu yakin melihat dengan jelas?
412
01:02:11,357 --> 01:02:13,465
Yakin Ustadz.
413
01:02:13,566 --> 01:02:16,424
Nenek?
Nenek
414
01:02:51,485 --> 01:02:54,385
Dimana kamar Ibu kamu?
415
01:03:17,946 --> 01:03:21,928
Orang mati itu tidak mengganggu
416
01:03:22,405 --> 01:03:28,113
Biasanya itu makhluk lain yang mecoba
menyerupai orang-orang yang kalian kenal.
417
01:03:28,114 --> 01:03:30,447
Agar kalian terpecah-belah.
418
01:03:30,448 --> 01:03:33,655
Tapi sekarang bagaimana Ustadz?
sudah aman?
419
01:03:33,656 --> 01:03:39,363
Saya hanya bisa berdo'a dan meminta pertolongan
kepada Allah agar kalian tidak diganggu lagi.
420
01:03:39,364 --> 01:03:42,056
Terima kasih banyak Pak Ustadz.
421
01:03:44,407 --> 01:03:47,389
Kalian sholat kan?
422
01:03:49,490 --> 01:03:51,973
Tidak Pak Ustadz
423
01:03:52,158 --> 01:03:54,781
Tapi kalian bisa sholat kan?
424
01:03:54,782 --> 01:03:56,848
Bisa
425
01:03:57,575 --> 01:03:59,407
Ya sholatlah.
426
01:03:59,408 --> 01:04:07,391
Sholatlah dengan Khusu'
ikhlas dan tulus kepada Allah SWT
427
01:04:08,075 --> 01:04:13,283
Karena semua makhluk
takut kepada Allah.
428
01:04:13,284 --> 01:04:17,558
Kalau sholat kalian tidak Khusu'
429
01:04:17,617 --> 01:04:21,017
Kalian akan mudah diganggu.
430
01:08:44,556 --> 01:08:48,872
Pak Ustadz boleh tidak kami...
Ya, ya, masuk.
431
01:09:03,850 --> 01:09:07,541
Seharusnya kita nggak lari dari rumah
432
01:09:07,558 --> 01:09:13,683
Kalau memang itu Ibu kita bilang
sama dia supaya nggak ganggu kita lagi
433
01:09:13,684 --> 01:09:15,959
Itu bukan Ibu.
434
01:09:16,267 --> 01:09:18,667
Jin?
435
01:09:20,893 --> 01:09:24,476
Ada makhluk yang lebih
kuat dari manusia dan jin.
436
01:09:24,477 --> 01:09:28,251
Makhluk dari awal jaman
yang sudah ada sebelum agama ada.
437
01:09:28,852 --> 01:09:32,210
Apa yang mereka mau dari manusia?
438
01:09:33,061 --> 01:09:36,168
Memanen jiwa manusia yang ditanam.
439
01:09:37,436 --> 01:09:41,727
Apakah ada cara untuk mengalahkannya?
440
01:09:41,728 --> 01:09:46,311
Kalau dari tulisan ini,
kita nggak bisa mengalahkannya.
441
01:09:46,312 --> 01:09:49,770
Tapi kita bisa melawan peraturannya.
442
01:09:49,771 --> 01:09:51,686
Maksudnya?
443
01:09:51,687 --> 01:09:56,686
Nggak akan bisa diambil anak,
kalau anak itu tidak direlakan oleh keluarganya.
444
01:09:56,687 --> 01:09:59,587
Jadi kita hanya harus bersatu.
445
01:10:00,438 --> 01:10:02,462
Sebentar.
446
01:10:07,147 --> 01:10:08,713
Kak!
447
01:10:09,064 --> 01:10:13,338
Ada lagi yang aku baca dari majalah ini.
Apa?
448
01:10:13,606 --> 01:10:19,147
Yang gabung sama sekte pemuja setan itu,
hamil bukan dari suaminya.
449
01:10:19,148 --> 01:10:20,939
Jadi dari mana?
450
01:10:20,940 --> 01:10:23,772
Dari para lelaki anggota sekte itu.
451
01:10:23,773 --> 01:10:26,089
Jadi maksudnya...
452
01:10:29,816 --> 01:10:31,898
Pernah mikir nggak?
453
01:10:31,899 --> 01:10:35,190
Kita berempat,
nggak ada yang sama mukanya.
454
01:10:35,191 --> 01:10:38,023
Ya nggak papa dong ada
orang bersaudara nggak mirip.
455
01:10:38,024 --> 01:10:41,090
Tapi nggak kayak kita.
456
01:10:42,358 --> 01:10:45,691
Pak Budiman telepon,
ada yang penting katanya.
457
01:10:45,692 --> 01:10:47,982
Tapi aku harus jaga adik-adikku.
458
01:10:47,983 --> 01:10:50,108
Aku aja yang kesana.
Aku juga ikut.
459
01:10:50,109 --> 01:10:52,983
Nggak usah
Tapi aku ingin tahu.
460
01:10:52,984 --> 01:10:56,109
Kau jaga Kakak & adik-adikmu saja.
461
01:10:56,110 --> 01:10:59,342
Yakin nggak apa-apa?
Nggak apa-apa.
462
01:11:01,151 --> 01:11:05,509
Aku langsung pulang nanti.
Sampai jumpa lagi.
463
01:11:16,152 --> 01:11:19,885
Kita akan membuat pengajian
dirumahmu besok.
464
01:11:19,903 --> 01:11:23,111
Dan saya akan mengundang warga.
465
01:11:23,112 --> 01:11:28,027
Terima kasih banyak Pak Ustadz.
Mohon maaf kami merepotkan.
466
01:11:28,028 --> 01:11:29,778
Nggak apa-apa.
467
01:11:29,779 --> 01:11:34,028
Memang rumah yang kalau sudah
jarang ada orang sholat
468
01:11:34,029 --> 01:11:39,178
Biasanya akan mudah dimasuki
setan, dan kita akan sulit mengusirnya.
469
01:12:01,657 --> 01:12:05,739
Rini mana?
Rini sedang jaga adik-adiknya Pak.
470
01:12:05,740 --> 01:12:09,140
Tapi saya bisa
sampaikan pesan Bapak ke Rini
471
01:12:38,493 --> 01:12:40,950
Ini tulisan saya yang terakhir.
472
01:12:40,951 --> 01:12:44,826
Kalau menunggu diterbitkan nanti akan terlambat.
Terlambat apa?
473
01:12:44,827 --> 01:12:46,867
Berikan kepada Rini.
474
01:12:46,868 --> 01:12:49,535
Rini teman saya,
dan saya sedang menolongnya.
475
01:12:49,536 --> 01:12:53,143
Kalau saya boleh tahu
sebenarnya apa yang sedang terjadi Pak?
476
01:13:34,497 --> 01:13:38,147
Lho mana tadi pisaunya.
477
01:13:39,415 --> 01:13:43,439
Ini dia. untung kau nggak kena, Bondy.
478
01:13:54,791 --> 01:13:57,899
Siapa?
Pijit Pak
479
01:13:59,374 --> 01:14:03,566
Saya bilang sore kan?
Sore saya tidak bisa Pak.
480
01:14:13,418 --> 01:14:15,609
Buka pintu Pak.
481
01:16:58,514 --> 01:17:01,164
Tolong!
482
01:17:02,514 --> 01:17:05,164
Tolong!
483
01:17:32,059 --> 01:17:34,583
Bapak.
484
01:17:35,643 --> 01:17:39,516
Bapak pulang kalian nggak ada.
Kalian disini ada apa ini?
485
01:17:39,517 --> 01:17:42,792
Banyak kejadian waktu Bapak pergi Pak!
486
01:17:42,809 --> 01:17:45,793
Ayo..ayo.. ayo kita pulang.
487
01:17:48,019 --> 01:17:50,168
Ian?
488
01:18:13,271 --> 01:18:17,087
Besok kita beres-beres.
489
01:18:17,104 --> 01:18:20,546
Kita bawa apa yang
perlu di bawa.
490
01:18:21,063 --> 01:18:24,712
Kita pindah ke rumah susun dikota.
491
01:18:26,022 --> 01:18:30,672
Kalian semua tidur.
Besok kita bangun pagi.
492
01:19:14,943 --> 01:19:17,842
Bapak minta maaf
pada kalian semua.
493
01:19:18,276 --> 01:19:22,008
Bapak seharusnya nggak
hanya minta maaf untuk itu.
494
01:19:23,568 --> 01:19:27,717
Saya dengar malam itu
Bapak bicara dengan Ibu.
495
01:19:39,362 --> 01:19:42,094
Bapak bilang apa ke Ibu?
496
01:19:46,028 --> 01:19:49,928
Maksud Bapak baik.
497
01:19:50,695 --> 01:19:54,195
Supaya kita bisa
diberikan jalan yang terbaik.
498
01:19:54,196 --> 01:19:56,237
Dan Ibu bisa tenang.
499
01:19:56,238 --> 01:20:00,262
Bapak bilang apa ke Ibu?
500
01:20:03,988 --> 01:20:07,363
Bapak sayang sama kalian semua.
501
01:20:07,364 --> 01:20:09,863
Sama Ibu juga.
502
01:20:09,864 --> 01:20:15,763
Tapi Bapak berpikir,
supaya anak-anak Bapak nggak ikut menderita.
503
01:20:16,281 --> 01:20:20,556
Bapak bilang apa ke Ibu?
504
01:20:28,032 --> 01:20:29,806
Ian!
505
01:20:30,615 --> 01:20:34,123
Pak! Pak Tolong Pak.
Bapak!
506
01:20:35,035 --> 01:20:37,515
Pak Tolong Pak Ian!
Bapak!
507
01:20:38,491 --> 01:20:41,890
Kenapa?
Ian pipis ada yang nutup pintu Pak.
508
01:20:42,104 --> 01:20:44,307
Ian! Ian!
Minggir-minggir.
509
01:20:49,590 --> 01:20:52,406
Ian!
Pak!
510
01:21:00,910 --> 01:21:04,268
Bapak!
Pak!
511
01:21:43,414 --> 01:21:46,521
Turunkan timba.
512
01:21:47,205 --> 01:21:49,479
Pak tangkap Pak!
513
01:22:39,292 --> 01:22:40,750
Itu siapa?
514
01:22:40,751 --> 01:22:43,276
Yang pasti bukan tetangga Pak.
515
01:22:45,168 --> 01:22:49,167
Mau apa kalian?
516
01:22:49,168 --> 01:22:52,318
Rini masuk.
517
01:23:04,254 --> 01:23:06,961
Mereka mau apa?
Mereka mau ambil Ian.
518
01:23:06,962 --> 01:23:10,944
Mereka nggak akan bisa ambil kalau kita ga rela.
519
01:23:33,673 --> 01:23:37,829
Bondy! Bondy!
Bondy!
520
01:23:40,688 --> 01:23:50,638
Kak Rin! Bondy! Bondy!
Kak Rin! Kak Rin!
521
01:23:54,930 --> 01:24:00,109
Bu! Bu tolong selamatkan anak-anakku bu!
522
01:24:04,050 --> 01:24:06,116
Bondy!
523
01:24:10,883 --> 01:24:13,033
Mawarni!
524
01:24:13,342 --> 01:24:16,700
Tolong selamatkan
anak kita Mawarni.
525
01:24:21,676 --> 01:24:24,492
Aku bersalah!
526
01:24:25,051 --> 01:24:27,492
Aku minta maaf.
527
01:24:32,011 --> 01:24:34,535
Bondy!
528
01:24:47,470 --> 01:24:52,162
Bapak!
Bondy, Ian!
529
01:25:05,097 --> 01:25:07,704
Kau nggak apa-apa?
Nggak apa-apa.
530
01:25:18,265 --> 01:25:20,289
Woi!
531
01:25:21,931 --> 01:25:24,514
Anak-anakku tidak ada yang
boleh kalian ambil!
532
01:25:24,515 --> 01:25:27,206
Kami tidak rela!
533
01:25:27,473 --> 01:25:32,098
Kalau ada yang berani ambil
anak-anakku maju!!
534
01:25:32,099 --> 01:25:35,707
Hadapi aku!!
Maju!!
535
01:25:38,349 --> 01:25:41,248
Pak, Pak ayo Pak..
536
01:26:01,268 --> 01:26:04,542
Mereka sudah pergi,
semua sudah pergi.
537
01:26:21,561 --> 01:26:26,519
Mobilnya dateng jam berapa?
Jam 4 sore tadi katanya.
538
01:26:26,520 --> 01:26:30,061
Pak, Bapak yakin bakal
ada uang buat kontrakan?
539
01:26:30,062 --> 01:26:31,853
Insya Allah punya.
540
01:26:31,854 --> 01:26:37,837
Kalau Bapak kerja keras tahun ini
mudah-mudahan bisa nebus rumah ini.
541
01:26:39,104 --> 01:26:41,353
Sepertinya nggak usah ditebus Pak.
542
01:26:41,354 --> 01:26:46,313
Ya udah kalau nggak perlu.
Iya Pak, lebih baik beli rumah yang kecil tapi rame.
543
01:26:46,314 --> 01:26:51,213
Ya udah barang-barangnya juga jelek
Beli aja yang baru kan?
544
01:26:51,522 --> 01:26:55,563
Bapak sekarang banyak uang.
Udah kaya
545
01:26:55,564 --> 01:27:00,089
Percaya nggak? nggak percaya?
Bapak juga nggak percaya.
546
01:27:01,398 --> 01:27:04,047
Nanti sampai dikota
547
01:27:04,148 --> 01:27:07,355
Kita beli barang aja,
Terus keluar lagi
548
01:27:07,356 --> 01:27:12,756
Kita rayain ulang tahun Ian jam 12.
Ya?
549
01:27:55,527 --> 01:27:57,635
Itu dia.
550
01:28:01,653 --> 01:28:04,778
Oh, Pak Ustadz.
Assalamualaikum.
551
01:28:04,779 --> 01:28:07,319
Waalaikumusalam.
552
01:28:07,320 --> 01:28:10,028
Saya dengar kalian mau pindah?
553
01:28:10,029 --> 01:28:14,070
Jadi saya datang kemari
ingin mengucapkan selamat jalan
554
01:28:14,071 --> 01:28:17,804
Makasih pak.
Pak aku cari angin sebentar.
555
01:29:10,909 --> 01:29:15,933
Makasih sudah nampung
anak-anak kemarin Pak.
556
01:29:17,743 --> 01:29:20,408
Saya mau minta maaf.
557
01:29:20,409 --> 01:29:22,076
Karena semalam..
558
01:29:22,077 --> 01:29:25,643
Saya tidak mampu untuk membantu kalian.
559
01:29:26,494 --> 01:29:30,643
Terus terang Pak,
saya masih syok.
560
01:29:32,786 --> 01:29:35,868
Saya turut berduka cita.
561
01:29:35,869 --> 01:29:40,035
Tapi anggap saja anak-anak
saya juga anak-anak Pak Ustadz.
562
01:29:40,036 --> 01:29:41,911
Ya, terima kasih.
563
01:29:41,912 --> 01:29:45,519
Pak Ustadz belum minum, saya bikinkan ya?
Ya..ya.. terima kasih.
564
01:29:46,120 --> 01:29:48,644
Bapak mau minum apa?
Teh aja.
565
01:29:56,746 --> 01:30:00,662
Kalau saya punya mobil,
saya pasti mau mengantarkan kalian.
566
01:30:00,663 --> 01:30:03,937
Nggak apa-apa Pak Ustadz,
mungkin mobilnya mogok.
567
01:30:04,205 --> 01:30:08,287
Pak ini sudah jam setengah sebelas
apa tidak sebaiknya kita tidur dulu?
568
01:30:08,288 --> 01:30:10,621
Ian kan ulang tahun jam 12
569
01:30:10,622 --> 01:30:14,580
Tinggal pasang weker jam 12 Pak
Kasihan Bapak dan adik-adik.
570
01:30:14,581 --> 01:30:18,080
Udah angkatin barang dari siang-siang
571
01:30:18,081 --> 01:30:24,289
Kalau Bapak tidak keberatan,
boleh kan saya tinggal disini dulu?
572
01:30:24,290 --> 01:30:27,997
Saya kesepian dirumah
Tentu nggak apa-apa Pak.
573
01:30:27,998 --> 01:30:32,773
Kalian tidurlah dulu, nanti Bapak
yang bangunkan, Bapak masih seger.
574
01:30:36,458 --> 01:30:39,982
Kita belum bayar listrik ya?
575
01:30:41,541 --> 01:30:45,457
Sepertinya keseluruhan Pak.
Seluruh rumah juga mati.
576
01:30:45,458 --> 01:30:49,567
Ya sudah saya ambil lampu teplok dulu.
Ayo Ton!
577
01:32:23,383 --> 01:32:27,616
Rencana Besar Iblis Menyebar Benih
Oleh : Budiman Syailendra
578
01:32:40,301 --> 01:32:42,425
Sudah mulai acara ulang tahunnya?
579
01:32:42,426 --> 01:32:44,909
Kau pernah diganggu hantu Nenek?
580
01:32:45,552 --> 01:32:46,509
Enggak.
581
01:32:46,510 --> 01:32:50,993
Akupun enggak dan setahuku Bondy
juga enggak, cuma Ian yang diganggu.
582
01:32:51,010 --> 01:32:55,718
Terus? - Ini tulisan Budiman yang
kutemukan ketika jenazah Hendra dipulangkan.
583
01:32:55,719 --> 01:32:58,969
Tulisan ini mengkoreksi tulisan sebelumnya
584
01:32:58,970 --> 01:33:00,468
Apa yang dikoreksi?
585
01:33:00,469 --> 01:33:04,302
Anak terakhir hasil pemujaan setan
bukan diambil untuk dikorbankan
586
01:33:04,303 --> 01:33:06,803
Tapi mereka adalah titisan anak Iblis.
587
01:33:06,804 --> 01:33:10,703
Bagaimana kalau ternyata selama ini
Nenek berusaha menyelamatkan kita?
588
01:33:10,887 --> 01:33:13,053
Kak Rini...
589
01:33:13,054 --> 01:33:14,928
Coba dengar kau ngomong apa.
590
01:33:14,929 --> 01:33:16,595
Ini sinting
591
01:33:16,596 --> 01:33:22,370
Ian adik kita dan harus dah kita jaga
Ada satu lagi yang ditulis.
592
01:33:22,555 --> 01:33:23,595
Apa?
593
01:33:23,596 --> 01:33:26,887
Para anggota sekte datang kerumah
anak Iblis bukan untuk diambil.
594
01:33:26,888 --> 01:33:29,680
Tapi untuk memberi tanda
kepada penjemput mereka.
595
01:33:29,681 --> 01:33:32,538
Siapa penjemput mereka?
596
01:34:07,809 --> 01:34:09,875
Ibu?
597
01:34:18,518 --> 01:34:20,334
Ibu!
598
01:34:43,311 --> 01:34:45,836
Ian, kamu ngapain?
599
01:34:47,895 --> 01:34:50,961
Lagi bicara sama temen-temen.
600
01:36:46,864 --> 01:36:48,971
Hendra?
601
01:37:17,241 --> 01:37:18,806
Mawarni?
602
01:37:43,243 --> 01:37:45,518
Adik-adik kamu...
603
01:38:03,495 --> 01:38:05,353
Pak Ustadz!
604
01:38:16,038 --> 01:38:17,812
Bapak!
605
01:38:28,622 --> 01:38:30,563
Ian mana?
Ian mana?
606
01:39:20,210 --> 01:39:22,651
Ada apa ini semua?
607
01:39:22,835 --> 01:39:31,474
Ian mana? Kita harus mencarinya. Kita harus cari Ian.
Kau ini gimana? Adik kalian masih diluar!
608
01:39:50,962 --> 01:39:53,569
Ian?
609
01:39:55,712 --> 01:39:57,737
Ian?
610
01:39:57,962 --> 01:40:01,987
Sini Bapak! Pak.. Pak.
Sini! Pak Masuk Pak.
611
01:40:02,755 --> 01:40:04,570
Sini Bapak!
Pak!
612
01:41:34,680 --> 01:41:39,283
Rini!! Ikut saya!
Ayo semua, semua, semua!! Ayo
613
01:41:54,719 --> 01:42:05,901
Bapak, cepat pak! Pak ayo pak!!
Ayo nyalain pak!! pak ayo dong pak! Pak Ayo pak!
614
01:42:06,101 --> 01:42:08,111
Pak mereka sudah mau sampai pak! Pak!
615
01:42:10,692 --> 01:42:13,973
Pak, pak, pak cepet pak!
pak ayo pak! ayo pak!
616
01:42:14,079 --> 01:42:17,057
Ian dia bukan anak kau!
617
01:42:17,058 --> 01:42:19,374
Sejak awal dia bukan anak kau.
618
01:42:48,560 --> 01:42:53,309
Haloo.. Ini aku bawa makanan,
masaknya kelebihan.
619
01:42:53,310 --> 01:42:58,102
Terima kasih bu, kebetulan kami hari ini cuma masak telor.
620
01:42:58,103 --> 01:43:01,852
Kalau perlu makanan kerumah aku aja.
Aku sering masak banyak.
621
01:43:01,853 --> 01:43:05,419
Makasih banyak ya Bu.
Sama-sama
622
01:43:14,938 --> 01:43:17,545
Tutup Pintu, Rin.
623
01:43:25,939 --> 01:43:29,146
Sudah kamu kasih makanannya?
Sudah.
624
01:43:29,147 --> 01:43:31,130
Kasihan mereka.
625
01:43:34,147 --> 01:43:38,547
Kita harus memastikan itu
kalau mereka tidak akan pindah.
626
01:43:38,731 --> 01:43:43,214
Sudah waktunya kita panen lagi!
627
01:43:44,315 --> 01:43:48,214
Sabar.. Intan Darminah.
628
00:04:58,256 --> 00:05:00,589
Jadi orang harus sabar.
629
00:24:48,696 --> 00:24:50,983
Kamu takut ya?
630
00:26:42,267 --> 00:26:44,179
Mayat hidupnya pinter.
631
00:26:44,186 --> 00:26:45,643
Bisa pakai senter.
632
00:30:03,593 --> 00:30:04,959
Lama...
633
00:32:27,362 --> 00:32:28,648
Satu...
634
00:32:30,407 --> 00:32:31,648
Dua...
635
00:32:33,243 --> 00:32:34,404
Tiga...
636
00:32:35,954 --> 00:32:37,161
Empat...
637
00:32:38,582 --> 00:32:39,493
Lima...
638
00:32:39,624 --> 00:32:40,159
Tujuh...
639
00:32:40,292 --> 00:32:40,998
Delapan...
640
00:32:41,001 --> 00:32:41,866
Sembilan...
641
00:32:41,877 --> 00:32:42,913
Sepuluh...
642
00:35:55,779 --> 00:35:56,986
Mau pipis...
643
00:36:00,659 --> 00:36:02,275
Temenin...
644
00:37:58,443 --> 00:37:59,479
Serem...
645
00:38:01,029 --> 00:38:02,065
Ibu...
646
00:39:26,281 --> 00:39:27,613
Kamu lihat hantu?
647
00:39:28,116 --> 00:39:28,776
Nggak...
648
00:39:28,783 --> 00:39:30,399
Tiba-tiba ditemprokin Bondi.
649
00:39:30,410 --> 00:39:31,776
Aku kaget.
650
00:50:22,019 --> 00:50:27,310
Ian boleh makan di depan TV nggak?
651
00:50:39,745 --> 00:50:40,360
I...
652
00:50:40,663 --> 00:50:41,574
L...
653
00:50:41,705 --> 00:50:42,695
U.
654
00:50:42,790 --> 00:50:43,951
I love you...
655
00:51:38,220 --> 00:51:40,553
Aku kepingin...
656
00:51:45,060 --> 00:51:47,427
Aku kepingin...
657
00:51:52,067 --> 00:51:53,558
...kamu
658
00:51:54,778 --> 00:51:56,144
...mati.
659
01:00:54,776 --> 01:00:56,233
Aku laper...
660
01:43:50,315 --> 01:44:00,214
Resync by TEDI for Satan's.Slaves.2017.BluRay.x264-[YTS.AM]
46517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.